Сегодня мы понимаем, что нельзя пользоваться одинаковыми словами и выражениями в разных сферах жизни, которые призван обслуживать язык. Например, в разговоре с соседом по парте нелепо будет звучать фраза: «Нижеследующим уведомляю Вас, что Вы не вернули мне тетрадь, данную вам 25 марта». Вы скажите: «Верни мне тетрадь, которую я тебе давал». То, что не годится в живой речи, будет вполне уместно в научной работе или в официальной бумаге. И, наоборот, многие элементы разговорной речи не могут использоваться в научном или официально-деловом стилях. Вы не будете в заявлении о приеме на работу писать: «Дайте мне место старшего менеджера, я хочу его получить». Вы напишите: «Прошу принять меня на работу на должность старшего менеджера». В каждой из этих фраз, выбирая нужные Вам обороты и слова, вы делаете бессознательный (если не опираетесь на специальные знания, а руководствуетесь языковой интуицией) или сознательный (если Вы делаете это намерено, в соответствии с имеющимися у Вас знаниями и опытом) стилистический отбор. Схему стилистического отбора можно представить так:
Речевая ситуация – стиль речи – жанр – выбор лексических средств.

Стилистический отбор – это сознательный (на основе имеющихся знаний) или бессознательный (интуитивный) выбор языковых средств в соответствии с тем или иным стилем речи.

Свойства стиля и сфера его функционирования определяют использование в нем особой лексики. (далее...)

Жесты, мимика и позы партнеров могут совпадать или не совпадать между собой. В случае совпадения (гармоничные жесты, мимика или позы) можно уверенно говорить, что партнеры стремятся понять друг друга и, вероятнее всего, это им удается. Если же движения не совпадают и даже противоположны (один улыбается, другой серьезен, один использует открытые жесты, другой – закрытые), то это свидетельствует о наличие препятствий на пути к взаимопониманию.
Кстати, на этом принципе основывается закон «отзеркаливания», в соответствии с которым люди часто автоматически, бессознательно повторяют движения и мимику друг друга, будучи эмоционально включенными в общение. Это помогает настроиться на «волну» собеседника и подать сигнал «я тебя понимаю».
Помните мультфильм про Крошку Енота, который боялся «того, кто сидит в пруду» и приходил к берегу с палкой. Когда же по совету своей мамы он подошел к воде и улыбнулся, его отражение тоже ответило улыбкой. «Поделись улыбкою своей, и она к тебе не раз еще вернется…» (далее...)

Рассмотрим дополнительные условия организации эффективной коммуникации. К вербальным факторам, влияющим на эффективную коммуникацию, относятся:
  • адекватность (соответствие) содержания речи целям коммуникаторов);
  • лексическая точность (соответствие используемых слов содержанию и целям коммуникации);
  • логичность изложения.

Обратите внимание, какой первый вопрос мы задаем себе, когда готовимся к коммуникации? Чаще всего он звучит так: «Что я хочу от этого общения?» Затем может последовать следующий: «Как мне этого достичь?» Казалось бы, логично. Но кто из нас не забывает подумать о том, что в это время будет делать наш партнер? В гуманистической психологии есть такой постулат: смысл общения заключается в той реакции, которую оно вызывает. Как мудро заметил Дейл Карнеги, известный специалист по коммуникациям: «Когда я иду на рыбалку, я думаю не о том, что люблю я, а о том, что любит рыба!»
Это означает, что первым должен быть вопрос о том, чего хочет мой партнер. Затем — что он способен для этого сделать? Третий вопрос: как я могу ему в этом помочь? И последний: как это согласуется с моими целями и желаниями? (далее...)

Следующим этапом разработки корпоративного имиджа является определение «друзей» и «недругов» организации. Впоследствии наши «друзья» при проведении рекламных кампаний или каких-либо имиджевых акций будут помогать нам противостоять нашим «недругам», как, например, соседка тетя Ася в борьбе с пятнами.
Или мы сами будем помогать нашим друзьям, как «Межкомбанк» редким животным.
Если же нам удастся сделать своими друзьями любимцев наших целевых групп, успех нам обеспечен. Так, одной из наиболее удачных рекламных кампаний середины постперестроечного периода специалисты считают кампанию АО «МММ». Дело в том, что рост этой грандиозной финансовой «пирамиды» пришелся на период, когда страна смотрела один из первых сериалов «Просто Мария». И, соответственно, страдала и радовалась вместе с его главной героиней. Участие в знаменитом рекламном клипе с Леней Голубковым актрисы, играющей Марию, и в завершение слоган «Просто Мария – АО «МММ» обусловили беспредельное доверие к фирме сотен тысяч людей. (далее...)

Образность, яркость и выразительность русской речи достигается за счет использования разновидностей многозначных слов . Такими словами среди прочих других являются омонимы, синонимы и антонимы.
Слово «омоним» произошло от греческих слов homos – «одинаковый» и onyma – «имя». Уже сам термин указывает на то, что омонимы – это слова-двойники, слова, имеющие одинаковое имя.
Омонимы – это слова, одинаковые по звучанию и написанию, но разные по лексическому значению. (далее...)